ترجمه سایت
ترجمه وبسایت تخصصی
ترجمه حرفهای سایت شما به صورت تخصصی توسط مترجمین مجرب
با امکان ثبت سفارش با چند مرحله ساده
در دنیای امروز با توجه به رشد روز افزان فضای مجازی و دنیای اینترنت و دیجیتال، بسیاری از کسب و کارها وارد دنیای مجازی شدهاند تا برای بهبود فضای کسب و کار خود، مخاطبین بیشتری را در دنیا جذب کنند. حضور در فضای مجازی و رقابت بین المللی تنها با یک سایت چند زبانه امکان پذیر است زیرا زمانی که سایت، تنها به یک زبان باشد امکان جذب مخاطبین خارجی وجود ندارد.
ترجمه سایت تخصصی یک نیاز غیرقابل اجتناب در دنیای دیجیتال امروزی است و با وجود یک سایت چند زبانه میتوانید مخاطبین خارجی را با محتوای سایت خود آشنا کرده و باعث بهبود و رونق کسب و کار خود شده و از رقبای خود پیشی بگیرید. بدون ترجمه سایت قادر نخواهید بود محتوای سایت خود را وارد بازار جهانی کنید.
ترجمه سایت و بومی سازی (localization)
بومی سازی سایت فرایند تطبیق ترجمه محصول با منطقه یا کشوری خاص است. دومین مرحله از ترجمه محصول و تطبیق فرهنگی است که با در نظر گرفتن تفاوتها در بازارهای متمایز، این فرایند تحت عنوان بین المللی شدن و بومی سازی شناخته میشود.
در بومی سازی یا لوکالیزیشن باید حالت بومی و ویژه یک منطقه برگردان شود. مترجم متخصص تمام اطلاعات و مشخصات را بر اساس ساختار یک منطقه یا کشور، بومی سازی میکند. بسیاری از سایتهایی که در آنها ثبت نام میکنید، آدرس سرور (IP) شما را تشخیص داده و زبان متناسب با منطقه یا کشور شما را نمایش میدهند. بومی سازی فراتر از برگردان لفظ به لفظ کلمات است و واژگان باید مطابق با فرهنگ بومی برگردان شوند.
در بومی سازی تمرکز بر روی تطبیق فرهنگی است و بخشی از فرایند جهانی سازی محسوب میشود اما بصورت جهانی عمل نکرده و تمرکز آن بر روی یک منطقه یا موقعیت خاص است.
ترجمه سایت فارسی به انگلیسی و ترجمه سایت چندزبانه
با وجودی که بسیاری از شرکتها، ادارات و سازمانها دارای سایت خصوصی هستند و فعالیت خود را وارد اینترنت و فضای آنلاین کردهاند اما از آنجا که مطالب و محتوای سایت آنها تنها برای فارسی زبانان است و بخاطر ضعف در حوزه زبان انگلیسی نمیتوانند به طور مناسبی از همه امکانات و پتانسیلهای دنیای اینترنت بهرهمند شوند.
بر اساس آمار سازمان جهانی یونسکو، بیش از 53 درصد از وب سایتها در جهان به زبان انگلیسی هستند. این آمار خود گویای ضرورت ترجمه سایت به انگلیسی است و اینکه بدون ترجمه سایت به انگلیسی در عرصه رقابت جهانی مسلماً عقب خواهید ماند. زبان انگلیسی پرمخاطب ترین زبان دنیا است و عموم مردم به آن تسلط کافی دارند. به همین دلیل میبایست سایت به زبان انگلیسی به عنوان مهمترین و پرمخاطبترین زبان دنیا ترجمه شود تا بتوانید مخاطبین گستردهتری را در سراسر دنیا جذب کنید.
ترجمه سایت چندزبانه
یک وب سایت چند زبانه به سایتی گفته میشود که محتوای آن به بیش از یک زبان نوشته شده است. اطلاعات یکسانی در زبانهای مختلفی نمایش داده میشوند. لیکن اطلاعات متناسب با مخاطبین ارائه میشوند. در هنگام ساخت یک سایت چندزبانه لازم است که حتماً لینک سایر زبانها در سایت قرار داده شوند.
با توجه به موقعیت جغرافیایی ایران در خاورمیانه و همچنین شباهت دینی و مذهبی ایران با کشورهای عرب زبان، ظرفیت صادرات انواع محصولات و خدمات به سایر کشورها از جمله عراق، روسیه، ترکیه، آذربایجان و غیره وجود دارد. با داشتن یک سایت چند زبانه میتوانید با هزینه کمتر، مخاطبین بیشتری را جذب کنید. بعد از زبان انگلیسی که زبان بین المللی است، ترجمه سایت به سایر زبانها، ازجمله زبان عربی، ترکی استانبولی، روسی، کردی و سایر زبانها از استراتژی های مهم بازاریابی محسوب میشود.
از جمله خدمات مهم برناترجمه، ترجمه سایت و بومی سازی است. علاوه برآن، کاربران گرامی میتوانید از خدمات تولید محتوا نیز برای سایت خود بهره برده و ازطریق متخصصان و کاشناسان برناترجمه، محتوایی باکیفیت را برای سایت خود بارگذاری کرده و خدمات سایت خود را افزایش میدهید.