ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه در حالت کلی به معنای پيدا كردن نزديكترين معادل طبيعي پيام زبان مبدا در زبان مقصد، از لحاظ معنايي و از لحاظ سبك است (يوجين نايدا ( E. Nida)). اما اگر بخوهیم به طور تخصصی به آن بنگریم، منظور از ترجمه تخصصی در نظر گرفتن معادل های رایج یک رشته تخصصی و علم نگارش و ترجمه در همان رشته بعلاوه ترجمه و وارد کردن لغات معانی زبان مبدا به زبان مقصد است. رسالت یک مترجم نیز انجام این انتقال به بهترین و صحیح ترین شکل ممکن است و هر چه متن تخصصی تر باشد مترجم باید ظرافتها و ریزهکاریهای حرفهای بیشتری به خرج بدهد و در صورت نیاز تحقیقات بیشتری انجام دهد.
زبان انگلیسی از زبانهای رایج و بینالمللی است و بسیاری از کتابها و مقالات مختلف به زبان انگلیسی نوشته شدهاند. به همین خاطر، احتیاج به ترجمهی مقالات و متون انگلیسی و مترجم زبان انگلیسی به فارسی روز به روز بیشتر احساس میشود. مترجم زبان انگلیسی به فارسی، فردی است که با زبان مبدا و اصطلاحات مربوطه به مقالات و کتابهای مختلف آشنایی دارد و میتواند مفهوم را به مخاطب انتقال دهد.
ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی
با پیشرفت سریع علم و تبدیل شدن دنیا به یک دهکده جهانی، محققین و دانشگاهیان بیش از پیش نیاز به ترجمه متون تخصصی دارند. علاوه بر محققین و دانشگاهیان، صنایع، تجار و عمده کسانی که نیاز به روابط بین المللی یا گسترش کیفیت خدمات و تولیدات خود با استفاده از تکنولوژی های روز دنیا را دارند نیز نیاز به ترجمه متون تخصصی زمینه خود را پیدا می کنند که می تواند شامل ترجمه انواع قرارداد، کاتالوگ، فیلم آموزشی، راهنمای نرم افزار و غیره باشد.
همه این افراد به نیازهای خود به خوبی واقف هستند اما چیزی که دغدغه اصلی آنهاست این است که متن خود را به کجا بسپارند تا ترجمه با کیفیت را در زمان مناسب و هزینه مقرون به صرفه تحویل بگیرند. ترجمه متن تخصصی کار ساده ای نیست و هر کسی نمی تواند ادعا کند که می تواند یک متن تخصصی را به خوبی ترجمه کند.
به فرض که مترجم خوبی پیدا شد، از کجا اطمینان کنم و هزینه پرداخت کنم و مطمئن باشم که سفارشم به موقع به من تحویل داده می شود. از کجا مطمئن شوم که هزینه ای که پرداخت می کنم زیاد از حد نباشد؟ ممکن است همین کیفیت را بتوانم با هزینه کمتر هم دریافت کنم!
بنابراین، برای رسیدن به این هدف باید سعی کنید بهترین سایت ترجمه را بیابید تا خدمات با کیفیت را به همراه خوش قول بودن و مقرون به صرفه بودن داشته باشید. نه قیمت بسیار بالا نشانه کیفیت بهتر است و نه قیمت بسیار پایین!
برخی ممکن است در سایت های مختلف ثبت سفارش کنند و در نهایت متن ترجمه غلط، ناقص، غیرحرفهای و غیرتخصصی دریافت کنند که حتی برای آن هزینه های گزافی هم پرداخت کردند. بنابراین، باید سایتی را پیدا کرد که بتوان از لحاظ به آن اعتماد کرد.
برای اینکه بتوانید بهترین سایت ترجمه را بیابید ما یک مقاله آماده کردیم و توضیحات کاملی در آن ارائه دادیم که می توانید مطالعه کنید.
سایت ترجمه تخصصی برناترجمه یکی از بهترین ارائه دهندگان خدمات آنلاین و تخصصی ترجمه از که بیش از 6 سال در این زمینه خدمات ارزشمندی ارائه کرده است و هدف اصلی آن جلب رضایت مشتری بوده و موفقیت های بسیاری نیز در این زمینه کسب نموده است.
در ادامه برخی رشته های تخصصی که برناترجمه امکان ارائه خدمات در آنها را دارد ارائه می شود:
ترجمه مقاله رشته مدیریت | ترجمه مقاله رشته مدیریت بازرگانی و MBA |
ترجمه مقاله رشته مطالعات ارتباطی | ترجمه مقاله رشته معماری |
ترجمه مقاله رشته مهندسی انرژی | ترجمه مقاله رشته مهندسی ایمنی |
ترجمه مقاله رشته مهندسی دریا | ترجمه مقاله رشته مهندسی راه اهن |
ترجمه مقاله رشته مهندسی رباتیک | ترجمه مقاله رشته مهندسی شیمی |
ترجمه مقاله رشته مهندسی صنایع | ترجمه مقاله رشته مهندسی عمران |
ترجمه مقاله رشته مهندسی فناوری اطلاعات | ترجمه مقاله رشته مهندسی معدن |
ترجمه مقاله رشته ترجمه مقاله رشته مهندسی مواد و متالوژی | ترجمه مقاله رشته مهندسی مکانیک |
ترجمه مقاله رشته مهندسی نساجی | ترجمه مقاله رشته مهندسی هوافضا |
ترجمه مقاله رشته مهندسی پزشکی | ترجمه مقاله رشته مهندسی پلیمر |
ترجمه مقاله رشته مهندسی کامپیوتر | ترجمه مقاله رشته مهندسی کشاورزی |
ترجمه مقاله رشته مهندسی کشتی | ترجمه مقاله رشته نفت، گاز و پتروشیمی |
ترجمه مقاله رشته هنر | ترجمه مقاله رشته پرستاری و پیراپزشکی |
ترجمه مقاله رشته پزشکی | ترجمه مقاله رشته برق |
ترجمه مقاله رشته ادبیات و زبان شناسی | ترجمه مقاله رشته اسناد اداری و حقوقی |
ترجمه مقاله رشته اقتصاد و بازرگانی | ترجمه مقاله رشته الهیات و معارف اسلامی |
ترجمه مقاله رشته امنیت و رمز نگاری | ترجمه مقاله رشته باستان شناسی |
ترجمه مقاله رشته بهداشت مواد غذایی | ترجمه مقاله رشته بیوتکنولوژی |
ترجمه مقاله رشته تاریخ | ترجمه مقاله رشته تربیت بدنی |
ترجمه مقاله رشته جغرافیا | ترجمه مقاله رشته حسابداری |
ترجمه مقاله رشته حقوق | ترجمه مقاله رشته داروسازی |
ترجمه مقاله رشته دامپزشکی | ترجمه مقاله رشته دندانپزشکی |
ترجمه مقاله رشته روانپزشکی | ترجمه مقاله رشته روزنامه نگاری |
ترجمه مقاله رشته ریاضی | ترجمه مقاله رشته زمین شناسی |
ترجمه مقاله رشته زیست شناسی | ترجمه مقاله رشته شیمی |
ترجمه مقاله رشته علم اطلاعات و دانش شناسی | ترجمه مقاله رشته علوم اجتماعی |
ترجمه مقاله رشته علوم ارتباطات | ترجمه مقاله رشته علوم تربیتی |
ترجمه مقاله رشته علوم تغذیه | ترجمه مقاله رشته علوم سیاسی |
ترجمه مقاله رشته فقه و علوم اسلامی | ترجمه مقاله رشته علوم کامپیوتر |
ترجمه مقاله رشته فلسفه | ترجمه مقاله رشته فیزیوتراپی |
ترجمه مقاله رشته فیزیک | ترجمه مقاله رشته محیط زیست |
چرا ترجمه صحیح انگلیسی به فارسی اهمیت دارد؟
انجام ترجمه از هر زبان به هر زبانی باید صحیح باشد و ترجمه انگلیسی به فارسی نیز از این قاعده مستثنی نیست. یک خطای کوچک ممکن است باعث زیان های غیر قابل تصوری شود. به قول معروف، خشت اول چون نهد معمار کج تا ثریا می رود دیوار کج! اگر متن تخصصی پیش نیاز و شروع کار یک محقق، متخصص، تاجر و هر شخص دیگری باشد کوچکترین خطایی ممکن است باعث مختل شدن و ناقص شدن کار آن شخص شود.
با این تفاسیر مشخص می شود که ترجمه متن، کتاب و مقاله تخصصی انگلیسی به فارسی در هر زمینه ای چقدر می تواند مهم باشد؛ چه برای یک محقق باشد چه برای یک تاجر. ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی برای یک محقق می تواند برای خواندن یک مقاله یا کتاب برای مطالعه شخصی، تمرینها و پروژههای کلاسی و نوشتن پایاننامه، مقاله، فصل کتاب برای انجام تحقیق باشد. این موارد باعث شدهاند که ترجمه انگلیسی به فارسی تخصصی یکی از نیازهای اصلی دانشجویان باشد.
ترجمه انگلیسی به فارسی رایگان
اگر به دنبال ترجمه انگلیسی به فارسی رایگان هستید می توانید آن را در موتور جستجوگر گوگل جستجو کنید. نتایجی که گوگل به شما اراده می دهد، تعدادی سایت ترجمهی ماشینی از جمله خود سایت مترجم متن گوگل (Google translate) است که قابل اعتماد نیست.
ترجمه ماشینی با توجه به پیشرفت های گسترده آن، برای ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی کاربرد ندارد و ناقص و غلط است. بنابراین، اصلاً برای دانشگاهیان و تجار قابلاستفاده و استناد نیست.
ناگزیر کاربران فارسی زبان باید متون خود را به مترجمین متخصص و معتمد بسپارند تا از خدمات ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی استفاده نمایند.
شاید به نظر بیاید که ترجمه متن انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی برای افرادی که تسلط متوسطی بر زبان انگلیسی دارند کاری راحتی است، اما تجربه نشان داده است که اینگونه نیست و برای ترجمه یک متن تخصصی باید تجربه و مهارت بالایی داشت.
به بیانی دیگر، ترجمه کردن یک فرایند تخصصی و پیچیده است که مستلزم تجربه و مهارت بالاست. مترجمین متخصص ما در برناترجمه به صورت گلچین شده انتخاب شدند و خیلی از آنها به مدت طولانی با ما همکاری دارند و ما به خوبی به تبهر و مهارت انها واقف هستیم. به همین خاطر مدعی ارائه کار با کیفیت در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی با رعایت مهلت ارسال اعلام شده و منصفانهترین قیمت هستیم.
مزایای سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی در برناترجمه
برناترجمه، خدمات ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی را با هزینه مناسب و کیفیت عالی توسط مترجمین متخصص و مجرب به دانشگاهین و البته مخاطبین حوزه کسبوکار و صنعت ارائه میدهد.
برناترجمه با سابقه کاری موفق و زیاد خود توانسته است به محققین، دانشگاهیان، فعالان حوزه کسب و کار زیاد کمک نماید تا از یافتههای روز جوامع علمی و بینالمللی آگاه شوند و در زمینه تخصصی خود به کار گیرند و همچنین مقالات خود را در در سطح بین المللی منتشر کنند.
یکی دیگر از ویژگیهای برناترجمه، همکاری با مترجمین باتجربه و حرفهای است تا بتواند سفارشات ترجمه را با بهترین کیفیت ارائه دهد.
ثبت سفارش ترجمه در گروه ترجمه تخصصی برناترجمه، کاملاً آنلاین بوده و نیازی به مراجعه حضوری نمیباشد. تعیین قیمت ترجمه پس از ثبت سفارش به صورت رایگان انجام میشود و مشتری میتواند پس از بررسی هزینه ها یکی از پلن های کیفی ترجمه را با توجه به کاربری ترجمه، انتخاب نماید.
اگر به دنبال کیفیت عالی ترجمه به همراه قیمت مناسب و زمان تحویل بهینه و مطمئن هستید، ترجمه انگلیسی به فارسی تخصصی خود را به مترجمین متخصص برناترجمه بسپارید.
برناترجمه در مدت فعالیت خود به زمان تحویل اعلام شده خود متعهد بوده و همواره سفارشات خود را به موقع تحویل داده است. نماد اعتماد الکترونیک برناترجمه نیز معیاری برای اعتماد به این سایت و پرداخت هزینه ها با خیال راحت است.
علاوه بر همکاری با مترجمین مجرب، کارشناسان کنترل کیفی کارهایی که آماده تحویل میباشند را قبل از تحویل ترجمه به مشتری با توجه به پلن انتخابی بهدقت ارزیابی میکنند.
بنابراین برناترجمه با این تمهیدات می تواند کیفیت ترجمه خود را تضمین کند. یکی از محسنات برناترجمه، پشتیبانی آنلاین ۲۴ ساعته در 7 روز هفته است که پاسخگوی سؤالات مخاطبین خود چه قبل از ثبت سفارش، حین انجام سفارش و بعد از تحویل سفارش است. امکان ارتباط با مترجم حین انجام سفارش بصورت تیکت گذاری وجود دارد.
برای اطمینان بیشتر از کیفیت کار، می توانید بخشی از متن خود را به صورت نمونه ترجمه درخواست کنید و بعد از تایید، هزینه سفارش خود را پرداخت کنید. برناترجمه برخی از نمونه کارهای قبلی خود را نیز در صفحه نمونه ترجمه خود ارائه کرده است که بتوانید بررسی کنید.
ترجمه انگلیسی به فارسی تخصصی آنلاین
ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله در بین محققان، دانشجویان و اساتید دانشگاهها، امر رایجی است. علاوه بر موارد دانشگاهی، صنایع و کسب و کارها نیز برای ترجمه توضیحات و تبلیغات تولیدات، خدمات، کالاهای وارداتی، بیمهنامه، قرارداد، پروژههای مهندسی، فیلمهای آموزشی و غیره نیاز به ترجمه انگلیسی به فارسی دارند.
اگر در هر یک از زمینه های بالا و حتی زیمنه هایی که به آن اشاره نشده فعالیت دارید می توانید با پشتیبانی برناترجمه ارتباط بگیرید و سوالات خود را بپرسید و یا در صورت تمایل ثبت سفارش کنید.
ترجمه انگلیسی به فارسی
فردی که کار ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی را انجام میدهد، باید فردی باشد که به متن زبان مبدا احترام گذاشته و به نوعی زبان مبدا و مفهوم نویسندهی مقاله یا کتاب را تغییر ندهد. در واقع، امانتداری در رساندن مفهوم نویسنده، از ویژگیهای مترجم انگلیسی به فارسی میباشد. مترجمانی که ترجمه انگلیسی به فارسی را انجام میدهند باید دایرهی لغات گستردهای داشته باشد و به زبان مبدا و مقصد در مقاله و کتاب تسلط لازم را داشته باشند.
همین درک مترجم از هر دو زبان مبدا یعنی زبان انگلیسی و زبان مقصد یعنی زبان فارسی باعث میشود که بتواند متنی فصیح به مشتری ارائه دهد. در گروه مترجمین برنا نیز مترجمانی فعالیت میکنند که پس از طی کردن آزمونهای مختلف عضو این وبسایت شدهاند و قادر به ترجمهی انگلیسی به فارسی میباشند. مترجمین برنا تمام ویژگیهای لازم را دارند که یک مترجم خوب باید داشته باشد. پس با خیال راحت، ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی را به مترجمان وبسایت ما واگذار کنید!
همانطور که گفتیم، بسیاری از متون کتابها به زبان انگلیسی میباشند و نیاز به ترجمه دارند. بنابراین، اگر به دنبال این هستید که یک مقاله را از انگلیسی به فارسی ترجمه کنید، این کار تخصصی را به وبسایت ما واگذار کنید. یکی از بهترین خدماتی که در گروه مترجمین برنا ارائه میشود، ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی است. ترجمهی مقاله انگلیسی به فارسی در هر رشتهی تحصیلی توسط مترجم تحصیل کرده در همان رشته انجام میشود. پس نگران کیفیت ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی خود نباشید!
گروه مترجمین برنا، سفارش ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی و بالعکس را نیز قبول میکند. بنابراین، اگر مقاله یا کتابی دارید که باید به فارسی ترجمه شود، ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی را به گروه مترجمین برنا بسپارید. ترجمهی انگلیسی به فارسی نیازمند دقت زیاد، رساندن مفهوم نویسنده و متن اصلی میباشد. بنابراین، مترجمی که ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی را انجام میدهد، باید با متون و اصلاحات مختلف آشنایی داشته باشد تا قادر باشد ترجمهی واضحی به مشتری ارائه دهد.
هزینهی ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی نیز براساس تعداد صفحات، نوع تخصصی یا غیرتخصص بودن متن، بازهی زمانی تحویل پروژه مشخص میشود. در صورت نیاز به سفارش ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی، کافیست به سایت برناترجمه مراجعه کنید و درخواستتان را ثبت کنید تا در اسرع وقت جزئیاتی پیرامون مدت زمان تحویل پروژه، هزینهی ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی و... توسط کارشناسان مجموعه در اختیارتان قرار داده شود.
اگر به زبان انگلیسی تسلط کافی ندارید، برای ترجمه متون تخصصی دانشگاهی خود جهت پیشبرد تحقیقات، ارائه تمرینات کلاسی و سایر کارهای مرتبط خود می توانید به برناترجمه اعتماد کنید. کافی است یکبار خدمات برناترجمه را امتحان کنید!
قیمت ترجمه انگلیسی و فارسی
مترجمین برناترجمه پس از بررسی رزومه، سابقه و با پذیرفته شدن در آزمون ورودی، وارد گروه می شوند. در هر بخش از کار، اگر مترجمی نتواند در حوزه تخصصی مربوطه کیفیت مطلوب را ارائه نماید، امکان ترجمه تخصصی در آن زمینه از او صلب میشود. در بسیاری از مؤسسات ترجمه، قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی بالایی دریافت می گردد اما برناترجمه، مناسب ترین کیفیت را با بهترین قیمت به مخاطبین خود ارائه میدهد.
فایل خود را در سایت ارسال کنید تا به سرعت و رایگان تعیین هزینه و زمان شود و بتوانید با توجه به بودجه و کیفیت مورد نظر، پلن خود را انتخاب کنید.
عوامل مختلفی در تعیین هزینه اثر دارد اما هیچ هزینه جانبی بابت پشتیبانی، تایپ و غیره به مبلغ سفارش اضافه نمی شود. برای مشاهده هزینه ها به صفحه تعرفه مراجعه کنید.