عمران

 

ترجمه مقاله رشته عمران

 

 

ترجمه تخصصی انواع متن، مقاله و کتاب رشته عمران

 

انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به همراه بازخوانی و گواهی تایید

 

ثبت سفارش

 

 

 

رشته مهندسی عمران (civil engineering)

 

مهندسی عمران یکی از شاخه‌های مهندسی است که به طراحی، نگهداری و ساخت سازه‌های طبیعی و مصنوعی از جمله جاده‌ها، پل‌ها، کانال‌ها، سد‌ها و ساختمان‌ها میپردازد. مهندسی عمران از پرطرفدارترین رشته‌های تحصیلی در ایران است. دارای گرایش‌های مختلفی است که شامل:

 

سازه، سازه‌های هیدرولیکی، مهندسی زلزله، راه و ترابری، مکانیک خاک وپی، مهندسی آب، سازه‌های دریایی، مهندسی ساخت، مهندسی برنامه ریزی حمل و نقل، مهندسی نقشه برداری فتوگرافی و مهندسی محیط زیست. تنوع در گرایشات این رشته باعث جذب تعداد بیشماری از دانشجویان به این رشته شده است.

 

از آنجا که رشته مهندسی عمران دارای گرایشات مختلفی است، بالتبع ترجمه تخصصی متون و مقالات مهندسی عمران نیز با پیچیدگی و ظرافت خاص خود همراه خواهد بود. منابع علمی به ندرت به زمان فارسی منتشر ‌می‌شوند، یکی از ملزومات دانشجویان ترجمه متون و مقالات در زمینه مهندسی عمران از انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی است.

 

ترجمه مقاله رشته  مهندسی عمران

 

جهت انجام ترجمه تخصصی متون و مقالات مهندسی عمران، برناترجمه، مجموعه ای از مترجمان متخصص و حرفه‌ای را گرد هم آورده که این مترجمان متخصص دارای گرایش‌های مختلفی در رشته مهندسی عمران می‌باشند. ترجمه مقاله تخصصی رشته مهندسی عمران در کلیه گرایش‌ها یعنی، سازه، نقشه برداری، مهندسی زلزله، مکانیک خاک و پی، راه و ترابری، مهندسی آب و ... را به گروه متخصص و کارآمد برناترجمه بسپارید. در واقع متون تخصصی در هر گرایشی به مترجم تحصیل کرده در همان گرایش واگذار ‌می‌شود که این خود تضمین کننده کیفیت و دقت در ترجمه خواهد بود.

 

 مترجم نه تنها می‌بایست نسبت به مفاهیم و مطالب علمی متن مبدا آگاهی کامل داشته باشد، بلکه باید با لغات و اصطلاحات تخصصی بکار رفته در متن نیز آشنایی و تسلط کامل داشته باشد. به این معنا که مترجم ابتدا با تسلط و مهارت بسیار به روخوانی و درک مطلب متن پرداخته و سپس با استخراج اصطلاحات و لغت تخصصی، به معادل یابی و ترجمه مقاله یا کتاب در رشته عمران می‌پردازد. مترجمان متخصص ما بر لغات تخصصی عمران اشراف کامل دارند زیرا تحصیلات عالیه خود را در یکی از گرایش‌های مهندسی عمران به اتمام رسانده اند. در واقع آگاهی از این اصطلاحات کلید ترجمه‌ای صحیح و باکیفیت است. در زیر چند نمونه از این اصطلاحات تخصصی بعنوان نمونه ذکر می‌شود.

 

Local buckling

کمانش موضعی

Moment frame

قاب خمشی

Key wrench

اچار کلیدی

Matting surface

سطح تماس

Fetting

آسترزنی (ماشین کاری)

Idle nozzle

ژیگلور تنیظیم گاز

Green casting

قطعه ریختگی خام

 

 

به طور میانگین برای ترجمه تخصصی متون و مقالات رشته مهندسی عمران، در هر روز کاری حدود 1200 کلمه ترجمه ‌می‌شود.

ویرایش فنی و علمی

نحوه ثبت و سفارش ترجمه

 

کلیه کاربران و دانشجویان عزیر می‌توانند سفارش ترجمه مقاله تخصصی عمران خود را به صورت آنلاین برای برناترجمه ارسال کنند. به این ترتیب که ابتدا وارد سایت برناترجمه شوند، پس از ثبت نام وارد پنل کاربری خود شوند و در بخش ثبت سفارش، فایل خود را آپلود و ارسال نمایید.

 

ثبت سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی

 

هزینه‌ها بستگی به پارامترهای مختلف دارد؛ تعداد کلمات، فوری بودن سفارش، درخواست مشتری جهت بهره برداری از پلن طلایی، یا پلن نقره ای همگی در تعیین قیمت تاثیر گذار هستند. پس از آپلود فایل، کارشناسان ما فایل را بررسی کرده و هرچه سریع تر، قیمت و زمان تحویل سفارش را به صورت رایگان به شما اعلام خواهند کرد. شایان ذکر است هزینه‌های ترجمه در برناترجمه بسیار مقرون به صرفه بوده و با توجه به کیفیت بالا و تضمینی ترجمه، رضایت مشریان را بدنبال خواهد داشت.

 

هزینه ترجمه

با ما گفتگو کنید