ترجمه مقاله مهندسی نفت، گاز و پتروشیمی
ترجمه تخصصی انواع متن، مقاله و کتاب رشته مهندسی نفت، گاز و پتروشیمی
انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به همراه بازخوانی و گواهی تایید
رشته مهندسی نفت (petroleum engineering) چیست؟
نفت
رشته مهندسی نفت یکی از رشتههای مرتبط با حوزه انرژی است، هدف نهایی آن تامین نیازهای انرژی صنایع و مصارف خانگی و خودروسازی و غیره است. این رشته با مباحث زمین شناسی و شیمی ارتباط تنگاتنگی دارد و برای افراد و دولتهایی که دغدغه آنها حداکثر سازی سود از وابستگی دنیای امروز به نفت و گاز است، بسیار جذاب است.
مهندسی نفت از تلفیق دانشهای مختلف ریاضی، شیمی، زمین شناسی، مکانیک سیالات، ترمودینامیک و حرکت سیالات در محیطهای متخلخل شکل گرفته است و در تمامی فرایندهای مرتبط با صنعت نفت نظیر اکتشاف نفت، حفاری، بهرهبرداری و انتقال و پالایش هیدروکربنهای نقش مهمی ایفا میکند. گرایشهای مختلف نفت عبارتند از:
- گرایش اکتشاف نفت؛
- گرایش مهندسی مخازن و هیدروکربوری؛
- گرایش حفاری و استخراج نفت؛
- گرایش بهرهبرداری از منابع نفت.
گاز
رشته مهندسی نفت و گاز از جمله گرایشهای گروه مهندسی نفت است و گاز همان مایع است که مولکولهای آن تراکم کمتری نسبت به مایع دارند. مولکولهای گاز نیز مانند مایع در حال حرکت هستند و چون فاصلهی بین مولکولهای بیشتر است، حرکت آنها چشمگیر نبوده و این حالت بیرنگی گازها نیز به خاطر فاصله زیاد مولکولهای آن است.
پتروشیمی
صنعت پتروشیمی (petrochemical industry) بخشی از صنایع شیمیایی است که مواد مختلفی مثل کودهای شیمیایی، شویندهها، فراوردههای پلیمری (مواد اولیه پلاستیکها و لاستیکها و الیاف مصنوعی) و مواد شیمیایی (اسیدها، حلالها) را از مواد خام حاصل از نفت و گاز طبیعی تولید میکند.
این رشته نیز جز رشتههای تخصصی است و ترجمه متون تخصصی، نیاز به مترجم متخصص دارند. بهترین مترجم برای این رشته مترجمی است که در این زمینه تحصیل کرده باشد و مهارت ترجمه داشته باشد تا بتواند متن را به صورت مفهومی ترجمه کند.
ترجمه تخصصی مهندسی نفت، گاز و پتروشیمی یکی از حوزههای فعالیت برنا ترجمه است. کشور ایران به خاطر موقعیت جغرافیایی در خاورمیانه قطب تولیدات نفتی است و در طول تاریخ هم به خاطر وجود ذخایر نفتی مورد توجه همسایهها بوده است. به خاطر بهره برداری از این طلای سیاه رشته دانشگاهی مهندسی نفت و گاز و پتروشیمی ایجاد شده است. در این رشته علوم و فنون پالایش نفت و گاز خام به مهندسین و متخصصین آموزش داده میشود.
مترجم متون و مقالات مهندسی نفت، گاز و پتروشیمی باید مهارتهای زیر را دارا باشد:
- دانش جامع و تخصصی نسبت به موضوع و مفاهیم تخصصی در متن
- دایره لغات بالا و بسیار گسترده در زبان مبدا و مقصد
- مهارت استفاده از ابزارهای معتبر در صورت نیاز و تغییر معنی جملات از یک زبان به زبان دیگر
- مهارت انتقال مفهوم و معنای کلمات تخصصی
- ترجمه جمله به جمله و انتقال مفهوم
متون این رشته ممکن است شامل نامههای اداری باشند که از کشورهای همسایه جهت واردات و صادرات ارسال میشوند بنابراین کیفیت و محرمانگی مترجم از پارامترهای مهم محسوب میشود.
ترجمه تخصصی کتاب مهندسی نفت
ترجمه تخصصی کتاب مهندسی نفت را با خیال آسوده به ما بسپارید. گروه مترجمین برنا با بهترین مترجمان با سابقه خود، آماده خدمت رسانی به شما عزیزان است. ترجمه کتب تخصصی انگلیسی به فارسی با کمترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما در اسرع وقت انجام میشود. مترجمین ما علاوه بر داشتن سوابق طولانی مدت در ترجمه کتب تخصصی دانشگاهی، آزمونهای لازم برای تایید صلاحیت را از قبل گذراندهاند.
میانگین ترجمه متون و مقالات مهندسی نفت، گاز و پتروشیمی، حدود 1000 کلمه در هر 24 ساعت است. در این زمینه ابتدا مترجم با تسلط و مهارت کافی متن را روخوانی میکند و یک درک کلی از متن به دست میآورد و در قدم بعدی با استخراج اصطلاحات و واژههای تخصصی متن، مراحل معادل یابی را به بهترین شکل ممکن انجام میدهد.