بهترین مترجم متن
بهترین مترجم انواع متن، مقاله و کتاب رشته دانشگاهی
انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به همراه بازخوانی و گواهی تایید
بهترین مترجم متن
بدون شک، یکی از مهمترین موارد برای ترجمهی روان و فصیح متون و مقالات به زبانهای متعدد، تسلط مترجمی است که کار ترجمه متون و مقالات را بر عهده دارد. بنابراین، فردی که کار ترجمه را انجام میدهد، باید در این زمینه تحصیل کرده باشد و دانش زبان لازم برای برگرداندن متن به زبان مقصد را داشته باشد. به همین خاطر، مترجم باید ویژگیهایی داشته باشد که در این مقاله به بررسی ویژگیهای بهترین مترجم متن میپردازیم.
مترجم خوب چه ویژگیهایی دارد؟
هنگامی که میخواهید ترجمه را به فردی بسپارید، به خاطر داشته باشید که ترجمه کار سادهای نیست که هر فردی قادر به انجامش باشد. به همین دلیل باید سراغ افراد یا وبسایتهای معتبری بروید که سالها سابقه در زمینهی ترجمهی متون متعدد را دارند. مسلماً، فردی که سالها در زمینهی ترجمهی متون متعدد فعالیت میکند، با انواع متون و اصطلاحات آشنایی دارد و میتواند ترجمه بیعیب و نقص را به شما تحویل دهد.
مترجم باید با اصطلاحات و لغات تخصصی آشنا باشد
از مهمترین ویژگیهای یک مترجم خوب این است که اهل مطالعه باشد. هرچقدر مترجم کتابهای بیشتری مطالعه کرده باشد، بار علمی بهتری دارد و با انواع اصطلاحات تخصصی در زمینههای مختلف آشنایی بیشتری نیز دارد. البته، تمام مترجمین در تمام زمینهها تخصص ندارند. برخی از مترجمین ممکن است به یک زمینه مانند روانشناسی علاقه داشته باشند و بیشتر در زمینهی ترجمه متون روانشناسی سابقه کاری دارند. مترجمی که یک گرایش را انتخاب کرده و در آن زمینه فعالیت میکند، به اندازهی کافی برای ترجمهی متون و مقالات تخصصی مختلف در آن گرایش تخصص دارد. البته، برخی از مترجمین نه تنها در چند زمینه تخصص دارند، بلکه ترجمه به زبانهای مختلف به غیر از انگلیسی را نیز انجام میدهند.
مترجم باید منظم و وقتشناس باشد
یکی از مهمترین دغدغهی بسیاری از افراد هنگام ثبت درخواست ترجمه این است که آیا متن ترجمه شدهی آنها به موقع تحویل داده میشود یا خیر؟! مترجم باید فردی منظم باشد و به قوانین متعهد بوده و ترجمه را در اسرع وقت تحویل دهد. در گروه مترجمین برنا، مترجمینی فعالیت میکنند که وقتشناس بوده و ترجمههای شما را به موقع و با کیفیت لازم تحویل خواهند داد.
مترجم باید به زبان مبدا وفادار باشد
مترجم خبره، فردی است که به گونهای مقاله را ترجمه کند که مفهوم و هدف نویسنده را تغییر نداده و به وضوح به مخاطب انتقال دهد. با ثبت درخواست ترجمه از طریق وبسایت برناترجمه، متنی ترجمه شده به صورت روان دریافت خواهید کرد.
مترجم خوب باید امانتدار و قابل اعتماد باشد
یکی از ویژگیهای مترجم خوب، حفظ امانتداری میباشد. متون و فایلهایی که توسط وبسایت برناترجمه و مترجمین ما ترجمه میشوند، به صورت محرمانه و با رعایت اصل امانتداری مشتری ترجمه و تحویل داده میشوند.
نویسنده: حانیه موسوی