خدمات ترجمه اسناد تجاری
تاریخ انتشار: ۱۴۰۲/۰۷/۱۷
زمانش که برسد، هر شرکتی که بخواهد مرزهایش را گسترش دهد، بینالمللیتر شوند و با یک برند خارجی تماس بگیرد ممکن است نیاز به خدمات ترجمه اسناد تجاری پیدا کند. خدمات ترجمه اسناد تجاری یکی از پرطرفدارترین خدمات در سایتهای ترجمه است. به همین دلیل مترجمان زیادی در این زمینه آموزش دیدهاند که میتوانند خدماتی کاملاً تخصصی ترجمه به شما ارائه دهند.
چرا از افراد حرفهای برای ترجمه اسناد تجاری استفاده کنیم؟
از آنجایی که اسناد تجاری به خودی خود، با ارزش و مهم هستند، ترجمه آنها نیز باید دقیق و صحیح باشد. بنابراین، مترجمان اسناد تجاری نیز باید از تجربه کافی برخوردار باشند.
تسلط بر واژگان فنی
یک سند رسمی مانند یک ایمیل نیست که بتوان آن را با لحن معمولیتر موجود در ارتباطات داخلی یک شرکت ارسال کرد. یکی از تفاوتهای اصلی این است که اسناد تجاری از زبان بسیار دقیق و واژگان بسیار خاصی استفاده میکنند.
در نتیجه وجود مترجمان حرفهای که در کار خود هیچ گونه خطا و اشتباهی مرتکب نشوند برای ترجمه اسناد تجاری ضروری است. در غیر این صورت، ترجمه بیدقت میتواند برای ارتباطات شرکت بسیار مضر باشد.
شفافیت بیشتر در ارتباطات
توجه به ترجمه مدارک مذکور، ارتباط شرکت شما با سایر شرکتها را تسهیل میکند. اگر بتوانید اسناد تجاری خود را به صورت حرفهای ترجمه کنید، درک و تطبیق با شرایط شما برای آنها آسان خواهد بود.
بنابراین، شما قادر خواهید بود نحوه رفتار خود با یکدیگر و نحوه کار خود را بهبود بخشید. به هر حال، این تنها یکی از راههای سرمایهگذاری در ارتباطات مؤثر و بسیار سازنده است.
کاهش دادن خطا
به طور کلی، اسناد تجاری دستورالعملهایی در مورد چگونگی پیشبرد امور خاص ارائه میدهند. آنها یک نقشه راه، یک قرارداد یا یک برنامه هستند که باید توسط یک یا چند شرکت دنبال شود.
اشتباهات در ترجمه اسناد تجاری میتواند باعث اختلال در ارتباطات شود که اغلب منجر به خطا یا مشکلات در کار میشود. صرفهجویی و هزینه نکردن برای یک ترجمه دقیق، به معنای هدر دادن پول برای یک خطا و دادن تاوان در آینده است.
بهبود تصویر برند
اگر شرکت شما با یک برند بینالمللی کار میکند، هیچ چیز نمیتواند تصویری بدتر از ارائه اسناد تجاری با ترجمه ضعیف به شما ارائه دهد. ارائه ترجمه ضعیف از اسناد تجاری شرکت شما، نشان دهنده عدم تخصص و حرفهای بودن شماست.
چنین خطایی بدون شک برای تصویر برند شما مضر خواهد بود و مانع رشد شما خواهد شد. بنابراین، بهتر است از افراد حرفهای برای ترجمه اسناد تجاری خود استفاده کنید تا به شما در حل سریع و کارآمد این نوع مشکل کمک کنند.
ترجمه برای هر بخش تجاری
گاهی اوقات نه تنها نیاز به مترجمانی است که باید دانش بومی زبان دیگری را داشته باشند، بلکه مهم است بدانند شرکت چه کار میکند، چگونه در آن بخش کار میکند و اصطلاحات خاص مورد استفاده شما چیست. به همین دلیل است که یک مترجم تخصصی بیش از پیش ضروری است.
ارائه زمینه تخصصی
هر حوزه کاری از انواع خاصی از اسناد استفاده میکند. به عنوان مثال، در حوزه تبلیغات، مفاهیمی که باید مورد استفاده قرار گیرند، مشخص میشود تا درک درستی به مخاطب ارائه دهد. مترجمی که قصد دارد متون در حوزه تبلیغات را به زبان دیگری ترجمه کند، باید بداند که در این بخش، از واژگان به طور دقیقی مانند سایر زمینههای دیگر استفاده نمیشود. بنابراین برای مترجم بسیار مفید است که زمینه کاری ترجمه شده را بداند.
همه بخشها یکسان نیستند
مترجم اسناد حقوقی با مترجم بخش مالی یکسان نیست. حوزه ترجمهای این دو رشته شیوه کار بسیار متفاوت و در نتیجه پویایی بیان متفاوتی دارند.
برای مثال، مترجم مالی باید اصطلاحات فنی بسیار دقیق را به درستی مدیریت کنند. از سوی دیگر، یک مترجم حقوقی باید با مفاهیم حقوقی هر یک از اصطلاحاتی که در هر دو زبان استفاده میشود آشنا باشد.
ارائه ترجمه تخصصیتر
کیفیت ترجمه با واژگان مورد استفاده و همچنین تنوع و دقت عبارات سنجیده میشود. ترجمه بسیاری از اسناد تنها ماهیت یک متن را نشان میدهند بدون اینکه انعکاس دقیق آنچه در نظر گرفته شده است به دقت ارائه شود. دلیل این امر این است که متخصص تسلط کافی به موضوع ترجمه ندارد. با این حال، با حرفهایها، این اتفاق نمیافتد.
ما در برناترجمه، خدمات تخصصی ترجمه اسناد تجاری را با متخصصانی که در زمینههای مختلف تجاری تخصص دارند ارائه میدهیم. از امور مالی گرفته تا تبلیغات، شما مترجمان متخصصی را در اختیار خواهید داشت که درک کاملی از اسناد مورد نظر شما خواهند داشت. سپس تنها کاری که باید انجام دهید این است که با ما تماس بگیرید.
امکان ارائه نمونه ترجمه برای اسناد مهم شما وجود دارد تا با بررسی ترجمه گزیدهای متن مورد نظرتان، تصمیم بگیرید که آیا تمایل به انجام کامل ترجمه و ادامه سفارش دارید یا خیر. این به شما اطمینان خاطر میدهد تا کیفیت ترجمه مورد نظرتان از اسناد تجاری خود را دریافت نمایید.
نکته دیگر این است که اسناد تجاری محرمانه شما در برناترجمه به صورت محرمانه باقی خواهند ماند و شما میتوانید با خیال راحت اسناد محرمانه خود را برای ترجمه به برناترجمه بسپارید. کافی است هنگان ثبت سفارش، تیک گزینه اسناد محرمانه را بزنید. پس دیگر نگران چیزی نباشید و ترجمه اسناد تجاری خود را با خیال راحت به مترجمین متخصص ما در برناترجمه بسپارید.