اهمیت متخصصان حرفه ای در ترجمه وبسایت
تاریخ انتشار: ۱۴۰۲/۰۵/۰۱
ترجمه وبسایت یکی از خدمات ضروری برای مشاغل یا شرکتهای تجارت الکترونیک است که به دنبال جهش و بینالمللی سازی محصولات یا خدمات خود هستند. زبان قدرتمندترین ابزار و اولین چیزی است که باید برای جذب مخاطبان جدید از آن استفاده کنید. بنابراین، در این مقاله، میخواهیم به توضیح مشکلات موجود در این فرایند و اهمیت به کارگیری متخصصان مجرب ترجمه در این زمینه بپردازیم.
ترجمه وبسایت شامل چه مواردی است؟
درک ایده اصلی ترجمه وبسایت ساده است، اما اجرای آن ممکن است اندکی پیچیده باشد. ترجمه سایت شامل ترجمه از یک زبان به زبان دیگر هر آنچه که در یک پورتال وبسایت موجود است، باشد. همانطور که در ادامه ذکر خواهیم کرد، همیشه جزئیات بیشتری نیز وجود دارد که باید به آنها توجه کرد.
در فرایند ترجمه وبسایت یا لوکالیزیشن، طرح جدیدی برای استراتژی موقعیتیابی انجام میشود. این کار باید حتماً صورت گیرد، چون تنها ترجمه متون و رها کردن وبسایت اشتباه بزرگی است. به خاطر داشته باشید که مکانیابی و موقعیتیابی بسته به منطقه یا کشور مورد نظر، نحوه استفاده از موتورهای جستجو توسط کاربران و رقابتی که ممکن است در آن منطقه جغرافیایی خاص وجود داشته باشد، تغییر خواهد کرد. به این دلایل، ترجمه سایت تخصصی را باید به متخصصان این حوزه سپرد.
به این ترتیب، مشکلات واضح دیگری وجود دارد که به شما کمک میکند تا به مترجمان بومی اعتماد کنید:
- کفایت عبارات: اصطلاحات یا زبان محاورهای میتواند هنگام ترجمه مشکلاتی را ایجاد کند. برای جلوگیری از درک اشتباه هنگام ترجمه، بهتر است کار را به متخصصان ترجمه هر حوزه بسپارید.
- حفظ لحن و احساس وبسایت شما: سبک روایتی برند شما نیز باید هنگام ترجمه وبسایت شما منعکس گردد. بنابراین، شخصیت و ماهیت وبسایت شما حفظ خواهد شد.
- ارائه تصویر بهتر: هیچ چیز بیشتر از ظهور جملات از هم گسیخته یا کلمات با غلط املایی، خرید احتمالی شما را خراب نخواهد کرد. به منظور جلوگیری از بروز این اتفاق، همیشه با یک تیم حرفهای ترجمه کار کنید.
چه مواردی باید در وبسایت شما ترجمه شود؟
سریعترین پاسخ به این سؤال، ترجمه متن سایت خواهد بود. و بله، این مسئله، بخش عمدهای از هر وبسایت است، اما متن تنها چیزی نیست که باید به زبان دیگری ترجمه شود. بلکه موارد بسیار دیگری وجود دارد که باید هنگام ترجمه تخصصی سایت مورد توجه قرار گیرد و این موارد میتواند تأثیر زیادی در موقعیت نهایی وبسایت در کشورهای خارجی داشته باشد. در اینجا، برخی از مهمترین این موارد ذکر شده است:
- URL. به طور کلی، این مورد مبتنی بر کلمات کلیدی است که قرار است مورد استفاده قرار گیرد. بنابراین، انتخاب URL جدید بستگی به استراتژی موقعیتیابی و نحوه ترجمه کلمات کلیدی انتخابی دارد.
- سیاست حفظ حریم خصوصی: هر یک از ابعاد قانونی مربوط به سیاست حفاظت از داده بسیار ظریف و حساس است. بنابراین، ترجمه در این حوزه باید تا حد امکان دقیق صورت گیرد. هر گونه تردید احتمالی یا توضیحات ناکافی و اندک میتواند منجر به بروز مشکلات بزرگی در آینده گردد.
- توضیحات محصول: اگرچه ممکن است بدیهی به نظر برسد، اما حقیقت این است که همه وبسایتها تلاش کافی برای توصیف محصولات فروخته شده نمیکنند. به خاطر داشته باشید که این موضوع مهمترین چیزی است که میتوانید برای جلب اعتماد و اطمینان مخاطبان خود از آن استفاده کنید. توصیف بد نه تنها منجر به سردرگمی خواهد شد، بلکه میتواند منجر به برگشت محصول نیز گردد.
- عناصر هدف: هر چیزی که در وهله اول ممکن است فرعی به نظر برسد و بخشی از معماری یک وبسایت باشد نیز ممکن است نیازمند کار کاملاً حرفهای و دقیق باشد. به لطف این عناصر، موتورهای جستجو میتوانند صفحات مختلف وبسایت شما را به گونهای که در موتورهای جستجو ظاهر میشوند، فهرست کنند.
- تصاویر: همانطور که میدانید، وبسایتها از شما میخواهند در مورد تصاویری که آپلود میکنید، توضیح دهید. این توضیحات باید به زبان دیگری به درستی ترجمه شود. در غیر این صورت، توسط موتورهای جستجو جریمه خواهند شد.
- عناصر دیگر: وبسایتهایی وجود دارند که دارای بخشهای دیگری از جمله متن نیز میباشند. به عنوان مثال: پیشنهاد یک دانلود کتاب الکترونیکی یا اشتراک خبرنامه و غیره. نیازی به گفتن نیست که در این موارد نیز، نیاز به کمک مترجمان خواهید داشت.
اهمیت ترجمه برای یک شرکت
مهمتر از همه، باید این مسئله را بدانید که برای رشد یک شرکت در مناطق جدید، باید بتوانید به زبان مخاطبان آن مناطق صحبت کنید. تنها از طریق استفاده از زبان میتوانید با مخاطبان هدف خود تماس برقرار کنید و پیوند قوی با بازار هدفتان با ترجمه برای شرکتهای چندزبانه ایجاد کنید.
در نهایت، ترجمه تخصصی وبسایت خدماتی است که ممکن است شرکتهای کوچک و بزرگ به آن نیاز پیدا کنند. به لطف این نوع ترجمه، میتوانید مرزها را پشت سر بگذارید و برند خود را وارد مرزهای جدید کنید. در صورتی که مایل به توسعه کسب و کارتان هستید، از ترجمه وبسایت غافل نشوید. در برناترجمه، ما به شما در همه کارهای ترجمه کمکتان خواهیم کرد. با ما در تماس باشید.
جهت مطالعه بیشتر: کدام زبان در اروپا کاربرد بیشتری دارد؟