منظور از ترجمه برای سئو چیست؟

منظور از ترجمه برای سئو چیست؟

تاریخ انتشار: ۱۴۰۱/۰۲/۱۹

در حال حاضر، سئو (بهینه ­سازی سایت برای موتور جستجو) یکی از ابعاد اصلی و مورد توجه شرکت‌­هایی است که فعالیت اینترنتی دارند. اگر شما یک وب­سایت یا وبلاگ داشته باشید باید حتما آن را برای موتورهای جستجو بهینه کنید تا بتوانید در نخستین مکان‌­های جستجو قابل مشاهده باشید. البته چنین مسئله‌­ای در اغلب شرکت­ها مد نظر قرار خواهد گرفت؛ با این اوصاف، عموماً معیارهای یکسانی برای ترجمه سئو به کار برده نمی­ شود.

 

اغلب مواقع، اولویت‌ها به سایر ابعاد مثل سرعت تحویل، کیفیت و غیره تخصیص می­‌یابد. محتوایی که از ترجمه ضعیفی برخوردار باشد، هم رده با متون اصلی قرار نخواهد گرفت و در نهایت به مانعی بزرگ در برابر راهبردهای بازاریابی چند زبانه مبدل می‌شود؛ بنابراین، حصول به ترجمه سئوی بی­ عیب و نقص و کامل حائز اهمیت است؛ اما به چه نحوی امکان­پذیر خواهد شد؟ در بخش حاضر به شرح آن برای شما می­‌پردازیم.

 

ترجمه با کیفیت به چه دلیل از اهمیت شایانی برخوردار است؟

 

افزایش تعداد مخاطبان، از جمله دلایل اصلی شما برای ترجمه یک وب­سایت برشمرده می­شود. شما با بهره­ گیری از چنین ترجمه­ای، توسعه و پیشرفت بین­المللی موفقی را برمی­گزینید. اگر افراد بیشتری قادر به مطالعه محتوای صفحه شما باشند به ترافیک بیشتر و در نتیجه رشد و پیشرفت بیشتری برای کسب و کارتان‌ دست خواهید یافت.

 

در حال حاضر، یک عامل با عنوان اهمیت ترجمه باکیفیت وجود دارد که اغلب افراد توجهی بدان نمی‌کنند و در عین حال، عاملی تعیین­ کننده در حوزه مورد بحث به شمار می­‌رود. اغلب مواقع، به ترجمه ماشینی اعتماد می­کنیم و بدان متکی هستیم؛ اما شایان ذکر است که اغلب ترجمه­‌های ماشینی از کیفیت ضعیفی برخوردار هستند. بعلاوه، شما باید تمام توجه­تان را معطوف تفسیر وب­سایت خودتان بکنید. بنابراین، اگر محتوای شما به صورت ماشینی یا خودکار ترجمه شده باشد شامل جریمه گوگل خواهید شد.

 

حتما اطمینان حاصل نمایید که ترجمه­هایی باکیفیت را در صفحات سایتتان قرار می­‌دهید. به همین منظور، باید ترجمه متن را به مترجم حرفه‌­ای بسپارید.

 

بررسی با کیفیت بودن ترجمه به چه طریقی صورت می­‌گیرد؟

 

ترجمه باکیفیت دلالت بر یک کپی صحیح و معتبر از متن اصلی دارد. بعلاوه، وجود هماهنگی در میان جمله‌­بندی، دستور زبان و نحو ضرورت دارد. حال با تمامی این اوصاف، به چه طریقی می‌­توانید کیفیت خدمات ترجمه ای را که خریداری نموده‌­اید بسنجید؟ در ادامه، به چند مورد اشاره خواهد شد و در نظر گرفتن برخی از ابعاد و جوانب اساسی حائز اهمیت است:

 

  • متن نباید دارای خطای گرامری نباشد.
  • متن باید به آسانی و روان خوانده شود.
  • پاراگراف­‌ها باید روان باشند. درک ایده اصلی باید در همان ابتدا به سهولت میسر باشد.
  • نحو باید دقیق باشد.
  • تفسیر باید به طریقی صحیح و معتبر به متن اصلی تعلق داشته باشد و معنای ترجمه و تعبیر صحیح آن به درستی رعایت شده باشد.

 

اغلب مواقع ملاحظه می­‌شود که با وجود سپردن این کاری به فردی حرفه­‌ای، اما باز هم نتیجه حاصل به حد کافی برای گوگل خوب نیست. از جمله دلایل آن می­‌توان به عدم توجه به عوامل فنی و رسمی علاوه بر برخورداری از یک متن خوب اشاره نمود. به عنوان مثال، متن دارای توصیف خوبی باشد یا این که واژه کلیدی در همان ابتدا و در عنوان صفحه ظاهر شود و غیره.

 

همچنین، ترجمه صحیح ابرداده‌­های محتوای شما ضرورت دارد. ترجمه نباید تنها مشتمل بر واژگان کلیدی باشد، بلکه باید عنوان یا توضیحات صفحه و لینک یا لینک‌هایی داشته باشد.

 

آن دسته از لینک­‌های داخلی که معمولاً در یک متن قرار می­‌گیرد باید به صفحاتی با محتوای مشابه منتقل شوند. چون اگر این تطابق وجود نداشته باشد، کاربر در حین دنبال کردن لینک، با صفحاتی غیر مرتبط مواجه خواهد شد.

 

اگر محتوای شما شامل جداول، تصاویر یا فیلم باشد، بهتر است که توضیحات و عنوان آن­ها هم ترجمه شوند.

 

ثبت سفارش ترجمه باکیفیت در برناترجمه

 

بسیاری از افراد به اشتباه فکر می‌کنند فردی که در صحبت کردن به زبان انگلیسی مهارت دارد، قطعاً قادر به انجام ترجمه کامل و با کیفیتی خواهد بود؛ اما به واقع، چنین نیست. علاوه بر تکلم زبان، برخورداری از تجربه خاصی در این زمینه برای انجام کاری با بالاترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن ضرورت دارد.

 

از این رو، مهم‌­ترین کار بهره­‌گیری از خدمات حرفه‌ای برای ترجمه سئو می‌­باشد. ما در برناترجمه از تیمی متخصص برخوردار هستیم که به واسطه آن­ها، حصول به تفسیرهای کیفی بهینه شده­ بر اساس معیارهای اولیه سئو میسر خواهد شد. ما باید الزاماتی همچون گنجاندن واژگان کلیدی در متن یا راهبرد موقعیت‌­یابی مدنظرتان را برآورده سازیم. تنها بدین طریق می‌­توان اطمینان حاصل نمود که هنگام ترجمه وب سایت یا فروشگاه آنلاین، محتوای شما توسط گوگل به نحوی صحیح موقعیت‌­یابی خواهد شد.

 

از نظر ما، تمامی این اطلاعات در هنگام انجام ترجمه سئو حائز اهمیت هستند و ما از همه آنها در حین ترجمه استفاده می‌نماییم. با رعایت این ابعاد، شما فرآیند ترجمه­ای کاملاً بهینه و با بالاترین کیفیت خواهید داشت. نیازی نیست که نگران ترجمه سئو سایتتان باشید، با کمک ما رشد و توسعه کسب و کارتان را آغاز کنید. ما در زمینه ترجمه در راستای موقعیت ­یابی اینترنتی از مهارت و تخصص کافی برخوردار هستیم.

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

آخرین مطلب مرتبط

تعیین کیفیت متن ترجمه شده

تعیین کیفیت متن ترجمه شده

با ما گفتگو کنید