ثبت سفارش
ثبت نام
ورود
صفحه اصلی
خدمات
خدمات ترجمه تخصصی
خدمات پارافرایز تخصصی
خدمات ویرایش تخصصی
خدمات دوبله و گویندگی
دیگر خدمات
ترجمه مقاله
ترجمه متن
ترجمه کتاب
ترجمه فیلم، فایل صوتی و زیرنویس
ترجمه قرارداد و مکاتبات اداری
ویرایش و روخوانی فارسی
ترجمه سایت و بومیسازی
تخصصها
زبانها
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه عربی به فارسی
ترجمه فارسی به عربی
خدمات
خدمات ترجمه تخصصی
خدمات پارافرایز تخصصی
خدمات ویرایش تخصصی
خدمات دوبله و گویندگی
دیگر خدمات
ترجمه مقاله
ترجمه متن
ترجمه کتاب
ترجمه فیلم، فایل صوتی و زیرنویس
ترجمه قرارداد و مکاتبات اداری
ویرایش و روخوانی فارسی
ترجمه سایت و بومیسازی
تخصصها
زبانها
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه عربی به فارسی
ترجمه فارسی به عربی
تعرفه
ثبت سفارش
وبلاگ
ارتباط با ما
تماس با ما
درباره ما
راهنما
قوانین و مقررات
همکاری با برناترجمه
سوالات متداول
نمونه ترجمه
حفظ محرمانگی
ارتباط با ما
تماس با ما
درباره ما
راهنما
قوانین و مقررات
همکاری با برناترجمه
سوالات متداول
نمونه ترجمه
حفظ محرمانگی
ورود / ثبتنام
وبلاگ برناترجمه
برچسب: ترجمه صحیح
مقالات مرتبط با این برچسب در این قسمت قرار میگیرند.
نقش ترجمه در تجربه مشتری
یکی از عناصر مهم در مسیر پیشبرد یک کسبوکار، مخصوصاً در سطح بینالمللی، نقش ترجمه مطالب و محتوا روی تجربه مشتری یا CX است.اشاره به این نکته بسیار حائز اهمیت است که تجربه مشتری عنصر کلیدی و مهم رشد یک کسبوکار بوده
استراتژی های ترجمه زیرنویس
انطباق با زبان مقصد در عین معنیدار بودن در ترجمه زیرنویس فیلم اهمیت دارد یعنی علاوه بر ترجمه، تفسیر درست باید صورت بگیرد. چون ترجمه تنها باعث میشود مفهوم و معنای درستی از آن بخش نگیریم.
چرا بازاریابی محتوای بینالمللی به ترجمه حرفهای نیاز دارد؟
ترجمه بازاریابی محتوا یکی از مهمترین عوامل در تضمین موفقیت یک وبسایت است. در زیر به عوامل تشکیلدهندهی ترجمه بازاریابی محتوا اشاره کرده و خواهیم گفت که...
اشتباهات ترجمه میتوانند خطرساز باشد – قسمت اول
بعضی از خوانندگان ممکن است داستانی را به یاد بیاورند که به سال 2004 برمیگردد زمانی که چهار نفر در بیمارستانی در فرانسه به خاطر یک اوردوز اشعه انبوه جان خود را از دست دادند.
۰۹۳۷ ۱۴۱ ۳۰۰۱
۰۹۲۱ ۱۲۴ ۳۵۸۸
گفتگوی آنلاین
واتساپ
تلگرام
با ما گفتگو کنید