خدمات ویرایش و ترجمه پایان نامه: چرا؟ چگونه؟ چه زمانی؟

خدمات ویرایش و ترجمه پایان نامه: چرا؟ چگونه؟ چه زمانی؟

تاریخ انتشار: ۱۴۰۳/۰۱/۰۹

مزایای نگارش پایان‌نامه به زبان انگلیسی برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی غیرانگلیسی‌زبان

 

اگر دانشجوی تحصیلات تکمیلی یا پژوهشگر پسادکتری در دانشگاهی غیر انگلیسی‌زبان هستید، احتمالاً زمانی را صرف فکر کردن به این موضوع کرده‌اید که آیا پژوهش خود را به انگلیسی ترجمه کنید یا خیر و زمان مناسب برای آن چه موقع است. انگلیسی، چه در علوم انسانی و چه در علوم پایه، زبان غالب پژوهش‌های دانشگاهی است و تردیدی وجود ندارد که انتشار مقالات و کتاب‌های علمی به زبان انگلیسی مزایای فراوانی به همراه دارد.

 

اما نکته‌ای که پژوهشگران جوان در حال آموزش به طور فزاینده‌ای درک می‌کنند این است که حتی پیش از انتشار اولین مقاله علمی خود، دلایل خوبی برای برداشتن اولین گام‌های پژوهشی نگارش آکادمیک به زبان انگلیسی دارند. در واقع، دانشجویان تحصیلات تکمیلی با استفاده هوشمندانه از خدمات ترجمه یا ویرایش پایان‌نامه می‌توانند در برخی از جنبه‌های بسیار مهم، پیشتازی به دست آورند.

 

چرا پایان‌نامه را به زبان انگلیسی نگارش کنیم؟

 

چرا ترجمه تخصصی به انگلیسی بسیار مهم است؟ برخلاف کتاب یا مقاله علمی، پایان‌نامه یا رساله دکتری تنها به پذیرش رسمی توسط گروه دانشگاه نیاز دارد. این موضوع برخی از دانشجویان تحصیلات تکمیلی را از «فکر کردن به گستره‌ی تأثیر» پایان‌نامه یا رساله‌ی خود بازمی‌دارد. بسیاری از دانشگاه‌های خارج از دنیای انگلیسی‌زبان امکان ارائه‌ پایان‌نامه به زبان انگلیسی را فراهم کرده‌اند، با این حال، برخی از دانشجویان این گزینه را به‌طور جدی در نظر نمی‌گیرند. در ادامه به برخی از دلایل ارزشمند بودن این کار اشاره شده است:

 

دسترسی گسترده‌تر برای مخاطبان: پایان‌نامه گرچه رسماً یک «انتشار» مانند کتاب یا مقاله ژورنالی به‌شمار نمی‌رود، اما در قرن بیست و یکم، با وجود پایگاه‌های الکترونیکی مانند ProQuest، پایان‌نامه شما به همان وسعت مقالات مجلات علمی برای پژوهشگران سراسر جهان قابل دسترس خواهد بود. پژوهشگرانی که به دنبال آخرین یافته‌های حوزه‌ی علمی شما هستند، با در دسترس بودن آنلاین پایان‌نامه‌ی شما به زبان انگلیسی، به احتمال زیاد آن را پیدا کرده و مورد استفاده قرار می‌دهند.

 

کاربردهای آتی: اگر در حال نوشتن پایان‌نامه کارشناسی ارشد هستید، به احتمال زیاد به درخواست برای پذیرش در دوره‌ دکتری فکر می‌کنید. اگر در حال اتمام رساله‌ دکتری هستید، ممکن است به فرصت‌های پسادکترا بیاندیشید. صرف‌نظر از گام بعدی شما، فرآیند درخواست به احتمال زیاد مستلزم ارائه‌ی نمونه‌ای از نوشته‌های شماست. اگر بهترین تحقیقات شما از قبل به زبان انگلیسی باشد، می‌توانید از آن به‌عنوان بخشی از درخواست خود برای اکثر برنامه‌های آموزشی در سراسر جهان استفاده کنید.

 

انتشارات آتی: بدیهی است، آرزوی اکثر پژوهشگران جوان، انتشار نهایی تحقیقات خود به صورت کتاب یا مقاله است. اگر پایان‌نامه شما به زبان انگلیسی باشد، طیف گسترده‌تری از ناشران و مجلات برای انتخاب در اختیار خواهید داشت. و پس از انتشار، کار شما برای طیف وسیع‌تری از خوانندگان قابل دسترس خواهد بود.

 

ترجمه پایان‌نامه به انگلیسی: چه زمانی و چگونه؟

 

آیا در مورد اهمیت ترجمه مقاله انگلیسی قانع شدید؟ اگر چنین است، پرسش بعدی زمان و نحوه ترجمه مقالات به زبان انگلیسی است. سه گزینه اصلی وجود دارد:

 

ویرایش پایان‌نامه: نگارش به زبان انگلیسی و سپس ویرایش آن. اگر شما تسلط خوبی بر زبان انگلیسی دارید، ممکن است از همان ابتدا پایان‌نامه یا رساله خود را به زبان انگلیسی نگارش کنید. در صورت موافقت استاد راهنما و گروه آموزشی، این گزینه ممکن است کارآمدترین روش باشد. پس از اتمام نگارش، می توانید از خدمات ویرایش پایان‌نامه به منظور اطمینان از حداکثر صیقل و وضوح آن استفاده کنید.

 

ترجمه پایان‌نامه پیش از دفاع: شاید احساس راحتی بیشتری در نگارش به زبان مادری خود داشته باشید، اما همچنان مزایای داشتن پایان‌نامه‌ای به زبان انگلیسی را مد نظر قرار دهید. در این صورت، می‌توانید از خدمات ترجمه پایان‌نامه به‌صورت دوره‌ای، مثلاً فصل به فصل، بهره‌مند شوید. در صورت اخذ مجوز از دانشگاه خود، ممکن است بتوانید ترجمه انگلیسی را به‌عنوان نسخه رسمی پایان‌نامه خود ارائه دهید.

 

ترجمه پایان‌نامه پس از پذیرش: حتی اگر پایان‌نامه شما باید به زبان دیگری به دانشگاه تحویل داده شود، هرگز برای تهیه نسخه انگلیسی آن دیر نیست. هنگام ترجمه پایان‌نامه پذیرفته‌شده به زبان انگلیسی، ممکن است از همان ابتدا به آن به‌عنوان پیش‌نویس یک کتاب (یا مجموعه مقالات) نگاه کنید. در واقع، حتی ممکن است بخواهید قبل از ارسال برای ترجمه، نسخه اصلی را ویرایش و اصلاح کنید تا آن را با ناشر یا مجلات مورد نظر خود مطابقت دهید.

 

به‌طور خلاصه، خروجی علمی به زبان انگلیسی حتی در مراحل اولیه‌ یک حرفه آکادمیک می‌تواند بسیار مفید باشد. و راه‌های زیادی برای تحقق آن وجود دارد!

 

سطح مناسب برای ویرایش پایان‌نامه، طلایی و طلایی بازخوانی است.

هزینه ویرایش پایان‌نامه به عواملی مانند تعداد کلمات متن، پلنانتخابی، سرعت موردنظر و ... بستگی دارد. برای تعیین دقیق و رایگان قیمت، ثبت سفارش نمایید.

ویراستار به مواردی مانند اشتباهات نگارشی، اشتباهات املایی و تایپی، یک‌سان‌سازی رسم‌الخط، اصلاح یا اعمال علائم سجاوندی، مشخص کردن حدود نقل‌قول‌ها و ... می‌پردازد.

بله، هنگام ثبت سفارش، تیک صدور گواهینامه را فعال کنید. گواهی‌نامه معتبر ویراستاری نیتیو برای شما ارسال خواهد شد. گواهی نیتیو برای تعداد زیادی مقاله ترجمه/ویرایش‌شده در برناترجمه صادر شده است و به مهمترین مجلات مجامع بین‌المللی ارسال شده است.
 

پس از ثبت سفارش، کارشناسان ترجمه پیش فاکتور شما را صادر می‌کنند. شما می توانید پس از بررسی پلن های مختلف کیفی و زمانی، هزینه آن را به طور کامل یا اقساطی بپردازید تا سفارش ثبت نهایی شده و کار ترجمه آن آغاز شود.

ترجمه پایان نامه شما به مترجم هم‌رشته‌ شما سپرده می‌شود تا کمترین خطا در آن اتفاق نیفتد.
مترجمان پایان نامه برناترجمه، همگی آزموده و باتجربه هستند و بارها پیش‌آمده مقالاتی که ترجمه کرده‌اند در مجلات بین‌المللی چاپ شده است.
برناترجمه کیفیت ترجمه پایان نامه شما را گارانتی می‌کند. (مقالات ژورنالی تا زمان انتشار در مجلات و سایر مقالات آکادمیک تا 15 روز بعد از تحویل گرفتن فایل ترجمه)
در صورتی که در انتهای کار از ترجمه پایان‌ نامه خود رضایت نداشته باشید، تمهیدات لازم جهت بازخوانی، ویرایش و تعویض مترجم صورت خواهد گرفت.

مدت زمان ترجمه پایان نامه به حجم و تعداد کلمات موجود در آن بستگی دارد، البته می‌توانید با انتخاب آپشن ترجمه فوری یا نیمه فوری سرعت ترجمه پایان نامه خود را افزایش دهید. 
با کلیک کردن روی دکمه ثبت سفارش و وارد کردن اطلاعات مربوط به سفارشتان، می‌توانید مدت زمان لازم برای ترجمه آن را بفهمید.

مترجمان برناترجمه به صورت متوسط در طی یک‌ روز، 1200 کلمه ترجمه می‌کنند. برای اینکه کار ترجمه پایان‌ نامه‌ شما سریع تر پیش برود، می‌توانید از پلن ترجمه فوری استفاده کنید؛ با این کار متن پایان نامه شما 2 برابر سریعتر (روزی 2400 کلمه) ترجمه خواهد شد.
 

بله؛ برناترجمه امکان پرداخت چند مرحله‌ای را برای سفارش‌های ترجمه پایان نامه، فراهم کرده است. در هنگام پرداخت آنلاین، گزینه پرداخت اقساطی را انتخاب کنید.

بله برای سفارشات بالای 10 هزار کلمه، تخفیف حجمی لحاظ می شود.

بله؛ برناترجمه تضمین می‌کند که اطلاعات شما کاملاً محرمانه باقی می‌مانند و هیچگونه استفاده غیرقانونی از آن‌ها نخواهد شد.
البته اگر می‌خواهید ترجمه پایان‌ نامه‌تان کاملاً محرمانه بماند و فقط در اختیار مترجمین ویژه برناترجمه قرار بگیرد، هنگام ثبت سفارش گزینه محرمانه را انتخاب کنید.

اگر سفارش‌‌ ترجمه یا ویرایش پایان نامه خود را بین ساعت 8 صبح تا 11 شب ثبت کنید، در کمتر از 15 دقیقه بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.
 

پس از ثبت سفارش، به صورت رایگان در پیش فاکتور شما مشخص می شود.

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

آخرین مطلب مرتبط

تعیین کیفیت متن ترجمه شده

تعیین کیفیت متن ترجمه شده

با ما گفتگو کنید