ثبت سفارش
ثبت نام
ورود
صفحه اصلی
خدمات
خدمات ترجمه تخصصی
خدمات پارافرایز تخصصی
خدمات ویرایش تخصصی
خدمات دوبله و گویندگی
دیگر خدمات
ترجمه مقاله
ترجمه متن
ترجمه کتاب
ترجمه فیلم، فایل صوتی و زیرنویس
ترجمه قرارداد و مکاتبات اداری
ویرایش و روخوانی فارسی
ترجمه سایت و بومیسازی
تخصصها
زبانها
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه عربی به فارسی
ترجمه فارسی به عربی
خدمات
خدمات ترجمه تخصصی
خدمات پارافرایز تخصصی
خدمات ویرایش تخصصی
خدمات دوبله و گویندگی
دیگر خدمات
ترجمه مقاله
ترجمه متن
ترجمه کتاب
ترجمه فیلم، فایل صوتی و زیرنویس
ترجمه قرارداد و مکاتبات اداری
ویرایش و روخوانی فارسی
ترجمه سایت و بومیسازی
تخصصها
زبانها
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه عربی به فارسی
ترجمه فارسی به عربی
تعرفه
ثبت سفارش
وبلاگ
ارتباط با ما
تماس با ما
درباره ما
راهنما
قوانین و مقررات
همکاری با برناترجمه
سوالات متداول
نمونه ترجمه
حفظ محرمانگی
ارتباط با ما
تماس با ما
درباره ما
راهنما
قوانین و مقررات
همکاری با برناترجمه
سوالات متداول
نمونه ترجمه
حفظ محرمانگی
ورود / ثبتنام
وبلاگ برناترجمه
دسته: عمومی
مطالب عمومی و همچنین موارد مربوط به ترجمه، در این دسته قرار می گیرد.
کلمات و عباراتی که نباید در نوشتن مقالات آکادمیک استفاده کرد
ساختار مقالات علمی و متون دانشگاهی معمولاً رسمیتر از مطالب غیر آکادمیک نظیر محتوا وبلاگ یا وبسایتها و رسمیتر از روشهایی است که ما معمولاً با آن صحبت میکنیم. با ما همراه باشید.
سفارش ترجمه تخصصی
سفارش ترجمه تخصصی از جمله مهمترین خدماتی است که سایت های ترجمه به مشتریان عرضه میکنند. ترجمه تخصصی در واقع ترجمه متنهایی است که در رشته علمی و دانشگاهی نوشته شده باشد و
مراقب ایموجیها و معنای آنها باشید
ایموجیها رایج و تبدیل به شکل سادهای از ارتباط شدهاند که با کمک نمادی ساده احساسی را نمایش و انتقال میدهند.
ترجمه کاتالوگ چگونه انجام میشود؟
فرهنگ تجاری از کشوری به کشور دیگر از نظر استانداردها، انتظارات، اصول رفتاری و سبک نوشتاری متفاوت است و به همین دلیل است که ترجمۀ کاتالوگها و دیگر اسناد شرکتی و تجاری نیازی جدی است.
چگونه میتوان یک سفارش ترجمه بزرگ را برنامهریزی کرد؟
یکی از فاکتورهای مشخص کننده حرفه ای بودن یک تیم ترجمه مدیریت سفارشات حجیم است. اینکه چطور با توجه به حجم و زمان بتوان سفارش ترجمه را با بهترین کیفیت انجام و تحویل مشتری داد.
تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
بدون شک شما در موارد متعددی از خودتان پرسیدید که تفاوت بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی چیست. اگر مایلید بدانید که این تفاوتها شامل چه مواردی است، پس این مقاله را از دست ندهید.
چطور یک کاور لتر خوب به زبانهای مختلف بنویسیم؟
اگر شما به طور جدی به دنبال کار میگردید، نیاز به یک کاور لتر یا به اصطلاح نامه پوششی یا Cover Letter خوب دارید. داشتن یک کاور لتر خوب به زبانهای مختلف به اندازه داشتن یک رزومه کامل مهم است.
رونویسی (تبدیل گفتار به نوشتار) چیست؟
خدمات ترجمه و خدمات رونویسی (Transcription) دو مقوله کاملا متفاوت هستند. شاید این دو به نظر مشابه باشند، اما به دو عملکرد کاملا متفاوت اشاره دارند.
مزایای فناوریهای جدید در صنعت ترجمه
فناوریهای جدید ترجمه چگونه به صنعت ترجمه کمک میکنند؟ فناوریهای جدید ترجمه مانند هر صنعت دیگری باعث ارتقاء کیفیت و رقابت در صنعت ترجمه هستند.
مشکلات اصلی مرتبط با ترجمههای گردشگری
خدمات ترجمه در بخشهایی مانند گردشگری بینالمللی ضروری هستند. اگر حوزه کاری یا کسب وکار شما گردشگری باشد، توضیح خواهیم داد...
چرا سازگاری متون با زبان مقصد اهمیت دارد؟
فرآیند ترجمه بسیار پیچیدهتر از یک ترجمه ساده بوده و شامل بازنگری، اصلاحات سبکی بازبینی، تأیید و غیره است.
در ترجمه رزومه چه چیزی را باید در نظر داشت؟
گاهی اوقات ممکن است شما فرصتهای شغلی خود را در کشورهای دیگر بیابید. برای اینکه بتوانید به آنها درخواست کاری بدهید، باید CV خود را به انگلیسی ترجمه کنید.
ترجمه مالی چیست؟
اکثرا شرکتهای تجاری به احتمال زیاد در موارد زیادی نیاز به استفاده از خدمات ترجمه مالی پیدا میکنند. متون و مقالات مالی در دانشگاهها نیز بسیار موردمطالعه قرار میگیرد و در صورت عدم تسلط به متن مبدأ نیاز به ترجمه به فارسی پیدا می...
اهمیت ترجمه زیرنویس فیلم و مولتیمدیا
نقش ترجمه شنیداری و دیداری در دنیای سینما یا سریالهای کنونی از اهمیت بالایی برخوردار است. چه در قالب دوبله یا زیرنویس، ترجمه حرفهای این امکان را برای شما فراهم میکند که یک فیلم را ببینید و درک کنید، صرفنظر از زبان اصلی که در آ...
نکات کلیدی برای انتخاب بهترین موسسه خدمات ترجمه
ترجمه متن نیاز به دانش خاصی دارد که فقط متخصصان میتوانند به شما ارائه دهند، بنابراین در صورت نیاز به خدمات ترجمه بهتر است به یک موسسه خدمات ترجمه مراجعه کنید.
‹
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
›
۰۹۳۷ ۱۴۱ ۳۰۰۱
۰۹۲۱ ۱۲۴ ۳۵۸۸
گفتگوی آنلاین
واتساپ
تلگرام
با ما گفتگو کنید